关于我与利比里亚就保留利驻香港特区名誉领事馆换文的备案函
作者:法律资料网 时间:2024-07-08 12:37:47 浏览:8496
来源:法律资料网
关于我与利比里亚就保留利驻香港特区名誉领事馆换文的备案函
中国 利比里亚
关于我与利比里亚就保留利驻香港特区名誉领事馆换文的备案函
(签订日期1997年7月11日 生效日期1997年7月1日)
国务院:
我与利比里亚政府已就“九七”后利在香港特区保留名誉领事馆问题换文达成协议。现送上我方照会(副本)和利方照会(影印件),请予备案。利方照会正本已存外交部。
附件: 利比里亚就保留利驻香港特区名誉领事馆换文的备案函
(第CHN—EMB/D.NOTE/008/1997)
利比里亚外交部:
中华人民共和国驻利比里亚大使馆向利比里亚共和国外交部致意,并荣幸地收到外交部一九九七年三月二十七日第LNTG/MFA/855/2—11/’97号来照,内容如下:
“利比里亚共和国外交部向中华人民共和国驻利比里亚大使致意,并谨代表利比里亚共和国政府确认,双方经过友好协商,就利比里亚共和国在中华人民共和国香港特别行政区保留名誉领事馆问题达成协议如下:
一、中华人民共和国政府同意利比里亚共和国政府在中华人民共和国香港特别行政区保留名誉领事馆,领区为香港特别行政区。
二、名誉领事可以是协议双方公民或第三国公民,但不得是无国籍者,且必须是中华人民共和国香港特别行政区永久性居民。
三、利比里亚共和国向香港特别行政区委派职业领事后不得再委派名誉领事。
四、名誉领事应根据《维也纳领事关系公约》和中华人民共和国有关法律和规定执行领事职务,并享有相应的特权与豁免。
上述内容,如蒙大使馆代表中华人民共和国政府复照确认,本照会和大使馆的复照即构成两国政府间的一项协议,并自一九九七年七月一日起生效。”
中华人民共和国大使馆谨代表中华人民共和国政府确认,同意上述照会内容。
顺致最崇高的敬意。
中华人民共和国大使馆(印)
一九九七年三月三十一日于蒙罗维亚
石家庄市人民政府办公厅转发《石家庄市征收人民防空工程建设费办法》的通知
河北省石家庄市人民政府办公厅
市政办[1999]47号
石家庄市人民政府办公厅转发《石家庄市征收人民防空工程建设费办法》的通知
桥东区、长安区、桥西区、新华区、郊区、矿区人民政府,高新区管委会,市政府各部门,各有关单位:
石家庄市人民防空办公室、石家庄市财政局、石家庄市地税局制定的《石家庄市征收人民防空工程建设费办法》已经市政府同意,现转发给你们,望遵照执行。
一九九九年五月二十日
石家庄市征收人民防空工程建设费办法
为贯彻落实《中华人民共和国人民防空法》《河北省实施<中华人民共和国人民防空法>办法》,根据冀财综字[1998]100号《关于征收人民防空工程建设费有关问题的通知》和冀政办[1996]23号《河北省自筹人民防空建设经费办法》的规定,结合我市实际,制定本办法。
一、凡在石家庄市市区(包括矿区、郊区、高新区)内的国有、集体私营企业及联营、“三资”和股份制企业(以下统称企业),均应按本办法,按照年度职工(合资企业按中方职工人数计算)工资总额的0.5%比例交纳人防工程建设费。此项费用从企业管理费用或经营费用中列支。
贷款新建企业自投产(经营)之日起,三年按照应缴金额的50%缴纳人防工程建设费;亏损企业和利润总额低于上年度职工工资1%的微利企业,由企业提出书面申请,地方税务机关提出初步意见经市财政局、人防办核准后,可免缴本年度的人防工程建设费。
二、人防工程建设费由过去市人民防空办公室征收改为由市地方税务局代为征收。人防工程建设费实行按年度一次性征收,各分局于次年4月底之前征收上年度人防工程建设费,在每次代征收终了后,15日内向市地方税务局解缴;所收取的人防工程建设费,必须按照《河北省预算外资金管理条例》的有关规定,实行财政专户管理,由市地税局统一填写《预算外资金收入专用缴款书》汇总缴入市财政专户。
(地税局开户行:石家庄信托投资股份公司,帐号214002131)。
三、征收人防工程建设费使用河北省财政厅统一印制的《行政事业性收费票据》,由市地税局统一向市财政局领取。
四、人防工程建设费的管理使用按冀财综字[1996]118号《河北省人民防空工程建设费征收具体办法》和冀国动字[1998]2号《关于转发国家国防动员委员会、财政部<人民防空预算外资金管理规定>的通知》的规定执行,同时接受同级审计部门的监督。
五、设人防部门的县(市),人防工程建设费的征收可参照本通知精神执行。
六、本办法自下发之日起执行。1998年度人防工程建设费按本办法征收。
石家庄市人民防空办公室
石 庄 市 财 政 局
石家庄市地方税务局
一九九九年五月十八日
中华人民共和国政府与俄罗斯联邦政府关于兴凯湖自然保护区协定
中国政府 俄罗斯联邦政府
中华人民共和国政府与俄罗斯联邦政府关于兴凯湖自然保护区协定
(签订日期1996年4月25日 生效日期1996年4月25日)
中华人民共和国政府和俄罗斯联邦政府(以下简称“双方”)认识到巩固和发展自然保护领域的双边合作的重要性。
确信在中俄边境地区建设特别自然保护体系有利于保护这些地区的动植物种和自然生态系统,对促进保护、管理和科研工作,监测自然环境具有积极的意义。
为此,达成协议如下:
第一条
一、双方将在中俄边境地区建立共同的兴凯湖自然保护区,它的区域是水沼泽地生态体系。兴凯湖自然保护区以中俄国界线为准分为两部分:黑龙江省兴凯湖自然保护区(中华人民共和国境内)和滨海边疆区兴凯湖国家自然保护区(俄罗斯境内)。双方可根据各自国家的法律改变自然保护区自己部分的边界,每一这种变动双方应通知对方。
二、兴凯湖自然保护区生态系统的保护、管理、科学研究和监测工作,必须遵循本协定和双方现行法律。
第二条 建立兴凯湖自然保护区的目的:
(一)保护自然保护区内的动植物种,保护自然生态体系,保护生物多样性。
(二)促进保护自然环境和合理利用自然资源及对自然生态系统的长期监测和研究的双边合作。
(三)提高两国公民对自然保护目的和意义的认识。
第三条
一、双方执行部门根据本协定进行动植物种和兴凯湖自然保护区自然生态体系的监测,开展共同商定的合作。
二、合作的方式:
(一)信息交流,交流混委会(根据协定第四条成立)所确定项目的研究情况;
(二)互派自然保护区管理人员和专家或代表团;
(三)组织定位的科研和监测;
(四)组织野外和室内研究;
(五)交流科研的测定方法;
(六)共同出版刊物;
(七)举办科学讲座、研讨会;
(八)举办研究技术培训班;
(九)双方认可的其它合作方式。
第四条
一、本协定的执行部门中方为中华人民共和国林业部;俄方为俄罗斯联邦环境保护与自然资源部。
二、双方建立中俄混委会(以下简称“混委会”),以执行本协定。混委会协调双方在兴凯湖自然保护区的合作包括共同科研计划和执行方法。
三、保护、管理和监测自然保护区湿地生态体系的项目实施单位由双方执行部门根据项目内容确定。
四、双方通过上述执行部门以信函方式直接联系,磋商与本协定实施有关的问题。
双方执行部门也可指定各自省级主管部门或保护区管理机构进行直接联系。
第五条 双方保证在兴凯湖自然保护区内,处于中俄两国境内的野生动物可以自由迁徙。
第六条
一、双方采取措施保证有效、灵活地开展兴凯湖自然保护区工作。
二、参加兴凯湖自然保护区合作的人员、工作所需交通工具、设备、物资均在下述口岸通过:
中方口岸 俄方口岸
密山 图里洛格
三、双方人员、工作所需交通工具、设备、物资出入境管理按中华人民共和国政府与俄罗斯联邦政府关于两国公民相互往来的有关协定和双方有效的出入境管理条例执行。
第七条 开展本协定第三条中的合作活动所需的费用,由双方按照平等互利的原则协商确定。
第八条 本协定不影响双方各自已签订的其它国际协定及由此所承担的义务和享有的权利。
第九条 本协定自签字之日起生效。如一方要求终止本协定,需书面通知另一方,本协定应自终止通知发出之日起六个月后终止。
本协定于一九九六年四月二十五日在北京签订,一式两份,每份均用中文和俄文写成,两种文本同等作准。
中华人民共和国政府 俄罗斯联邦政府
代 表 代 表